Una guía para entender el inglés americano
¿Quieres aprender inglés en el extranjero? ¡Genial! Como el idioma más hablado en el mundo, podrás comunicarte con otras 1.5 mil millones de personas en todo el mundo que lo hablan. Pero aquí está el detalle. Debido a que ha sido utilizado ampliamente durante siglos en el mundo occidental, ha evolucionado ligeramente de manera diferente en el Reino Unido y en los Estados Unidos de América, dando lugar a una versión del idioma conocida como 'inglés americano'.
Si bien el inglés americano no es muy diferente del inglés británico, hay algunas reglas diferentes para cosas como la ortografía que te serán útiles conocer. Ya sea que estés viviendo cursos de inglés en Los Ángeles o estás intentando aprender inglés en Londres, aquí está nuestra guía de supervivencia para comprender ambas versiones.
1. Conocer la fecha correcta
Conocer esta regla puede ahorrarte mucho tiempo al organizar tu calendario social u horario de clases. En inglés británico (a partir de ahora lo llamaremos simplemente 'inglés'?), las fechas generalmente se escriben en el formato: día/mes/año. Entonces, 05/10/20 significa 5 de octubre de 2020.
Sin embargo, cuando cruzamos el charco hacia los Estados Unidos, las fechas se escriben en un orden diferente: mes/día/año. En inglés americano, si fueras a un concierto el 5 de octubre de 2020, la fecha en el boleto se escribiría como 10/05/20.
2. ¿Cuántas "eles"
Muchas palabras comunes en inglés tienen una doble consonante, como una 'l'. Por ejemplo, "travelled" o "cancelled". Con bastante frecuencia, el inglés americano elimina estas dobles consonantes, convirtiéndolas en "traveled" y "canceled".
Sin embargo, hay algunas ocasiones en las que el inglés americano mantiene la ortografía con doble 'l'. Esto sucede en palabras donde el énfasis recae en una sílaba que no es la primera. Así que, "controlled" tiene una doble 'l' porque el énfasis está en "con-TRO-lled". Es algo similar para otras letras dobles, como mantener la doble 't' en "committing".
3. Cuidado con las vocales
Agregar o quitar vocales adicionales, especialmente en torno a los sonidos con 'ou', es un lugar común donde se pueden cometer errores. Como regla general, donde el inglés utiliza 'ou', el inglés americano omite la 'u' y solo usa 'o'.
Algunos de los ejemplos más comunes son las palabras en inglés "colour", "favourite" y "behaviour", que se convierten en "color", "behavior" y "favorite" cuando se adaptan al inglés americano (o sería "Americanised"?).
4. S o Z?
Aquí hay otra diferencia ortográfica que a menudo causa confusión. A medida que el inglés americano ha evolucionado, ha reemplazado muchas de las 's' al final de las palabras en inglés con 'z'. Suenan igual al pronunciarlas, pero se escriben de manera diferente. Por ejemplo, en inglés podría estar "organised", pero en inglés americano serías "organized". Lo mismo ocurre con "realise" (realize), "cosy" (cozy) y "apologise" (apologize).
5. ¿No hace calor calor aquí?
En el Reino Unido, la temperatura se mide en grados Celsius, también conocidos a veces como centígrados. Esta escala tiene 100 puntos o grados marcados entre las que el agua se congela (0°C) y donde hierve (100°C). Así que, en un cálido día de verano en el Reino Unido, el pronóstico del clima podría ser de temperaturas de 25°C.
En los Estados Unidos, la temperatura se mide en la escala Fahrenheit, donde el punto de congelación del agua es de 32°F y el punto de ebullición es de 212°F. Por lo tanto, cuando alguien habla de "25 grados", es esencial saber si están usando Celsius o Fahrenheit, porque podría significar un día caluroso o un día muy frío.
6. Hablemos de unidades
La mayoría de los países en Europa utilizan el sistema métrico para medir cosas como distancia y peso; centímetros, metros y kilómetros para la distancia, gramos y kilogramos para el peso. Sin embargo, Estados Unidos todavía utiliza el sistema imperial que fue originalmente creado por el Imperio Británico; mide la distancia en pulgadas, pies y millas, mientras que el peso se cuantifica en libras y onzas.
En el Reino Unido, las cosas son un poco más complicadas, ya que generalmente se utilizan algunas medidas métricas y algunas medidas imperiales. Por ejemplo, si estuvieras conversando con alguien que habla inglés británico, las distancias cortas a menudo se describen en metros, pero luego se utilizan millas (en lugar de kilómetros) para mediciones de larga distancia, como los viajes entre ciudades.
7. Pronunciando la "t"
Hay muchos acentos regionales en el Reino Unido y en los Estados Unidos, lo que dificulta definir una pronunciación "correcta" para muchas palabras. Sin embargo, una regla útil para recordar es que los hablantes de inglés a menudo pronunciarán la 't' en el medio y al final de las palabras, mientras que muchos hablantes de inglés americano la suavizarán.
En inglés americano, palabras como 'twenty' suenan más como 'twenny', y 'party' puede tender a sonar como 'pardy'. La 't' más notable en inglés también es mucho más clara en palabras como "water", "little" y "better". Para acostumbrarte a esto, presta atención la próxima vez que estés viendo televisión en inglés o escuchando un podcast con acentos americanos o británicos.
8. Aquí tienes algunas peculiaridades adicionales.
Algunas veces, las dos versiones del inglés simplemente tienen nombres diferentes para la misma cosa. Por ejemplo, en inglés, podrías alquilar un "flat" mientras estudias en la universidad, mientras que en inglés americano, alquilarías un "apartment" mientras estudias en el college. O quizás, la noche anterior en Inglaterra soñaste con irte de "holiday", mientras que en los Estados Unidos habrías soñado con irte de "vacation".
9. Piensa: ¿quién está hablando?
Con muchas de estas reglas, no se trata realmente de lo correcto e incorrecto, ya que ambas versiones del inglés son ampliamente aceptadas. Lo que es más importante es saber quién está leyendo tu escritura. Típicamente, el inglés americano se usa principalmente en Estados Unidos, y en otras partes del mundo, los hablantes de inglés generalmente siguen las reglas del inglés británico.
¿Estás enviando un mensaje de WhatsApp a un amigo en Inglaterra o enviando un correo electrónico a un colega de habla inglesa en Europa? ¿O estás solicitando ingreso a una universidad en Estados Unidos? ¡Piensa en tu audiencia y ajusta tu escritura en consecuencia!